欢迎来到江沪英语网

名人诗歌|Roadside

来源:www.qichewo.com 2024-01-24

Roadside

Esteban Rodrguez

Mexico rises into view like a textbook description of a dead civilization;

its silhouette1 piercing the scaled soil, the streaks2 of afternoon mirages3,

the caliche billowing across the windshield as my mother pulls into a roadside

stand. Still a few miles away, and I already see how poverty mimics4

the effects of age, how it wears the fragmented skyline with corrosion5,

subtracts layers of durability6 off a buildings frame; how the city mirrors

the black-and-white photos of abandoned war zones; how a fence can lose

its purpose, become symbolic7, while the river below it bleeds a history

of unsuccessful bodies no one ever claims. Before we cross over, graze

the peripheries8 of those who havent tried their hand at an exodus

the barefooted boys selling Chiclets, the old and toothless women seated

on the bridge, the sleeping infants strapped9 in serapes to their mothers chests

we weave, like we do every weekend, through rows of shoulder-high water

fountains,

pattern-painted pots, and ceramic10 statues of Aztec gods ready for someones

yard,

each a variation of mud-brown and red, and as hot as stove-grates when I run

my fingertips along their rims11, note the way my mother does the same.

She doesnt pull back though, doesnt squeal12 or flinch13, her endurance for pain

callused on her hands like the callused face of the old woman on a lawn chair

beneath a tarp, where they begin to make small-talk in their muffled14

Mexican tongues. Behind them sits the womans Chevy, whitewashed15

and windowless, its bed stacked with the inventory16 she didnt take down,

and I recall those playground jokes about how in spite of the small space

they have, Mexicans can fit anything inside a car; a punchline17 that whether I

find

funny or not, I imagine shell embody18 when she towers her ceramics19 back

inside

her truck, aware that even as my mother scans the worn-out price tags

of each pot, we arent going to buy a thing. And as they exchange a few nods

like outdated20 currency, I watch the old womans hand reach out and touch

our shadows the way old women touch everything that isnt theirs, feeling

the indifference21 with which we slip between her grip, how the sunlight cracks

our skin like pottery22 as it breaks.


相关文章推荐

02

19

名人诗歌|The Crescent Moon(24)

THE MERCHANT IMAGINE, mother, that you are to stay at home and I am to travel into strange lands. Imagine that my boat i

02

19

名人诗歌|The Crescent Moon(10)

WHEN AND WHY WHEN I bring you coloured toys, my child, I understand why there is such a play of colours on clouds, on wa

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

CXXXIII Beshrew that heart that makes my heart to groan1 For that deep wound it gives my friend and me! Is't not enough

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

CXI O! for my sake do you with Fortune chide1, The guilty goddess of my harmful deeds, That did not better for my life p

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

LXXXII I grant thou wert not married to my Muse1, And therefore mayst without attaint o'erlook The dedicated2 words whic

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

LXVIII Thus is his cheek the map of days outworn, When beauty lived and died as flowers do now, Before these bastard1 si

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

LVIII That god forbid, that made me first your slave, I should in thought control your times of pleasure, Or at your han

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

XLVI Mine eye and heart are at a mortal war, How to pide the conquest of thy sight; Mine eye my heart thy picture's sigh

02

18

名人诗歌|倘若我能留住彩虹

假如我能留住彩虹,我将只为你自己挽留,在你感到忧伤的日子,与你推荐它的漂亮;假如我能建造大山,你尽可把它当成自己宁静的港湾,独处的空间 If I could catch a rainbow I would do it just for yo

02

18

名人诗歌|On No Work Of Words

On no work of words now for three lean months in the bloody1Belly2 of the rich year and the big purse of my bodyI bitter