欢迎来到江沪英语网

名人诗歌|The Rime of the Ancient Mariner(一)

来源:www.vylza.com 2024-05-16
by Samuel Taylor Coleridge

Part I

It is an ancient mariner1

And he sTOPpeth one of three.

By thy long grey beard and glittering eye,

Now wherefore sTOPpest thou me?

The bridegroom's doors are opened wide,

And I am next of kin2;

The guests are met, the feast is set:

Mayst hear the merry din3.

He holds him with his skinny hand,

There was a ship, quoth he.

Hold off! unhand me, grey-beard loon4!

Eftsoons his hand dropped he.

He holds him with his glittering eye

The wedding-guest stood still,

And listens like a three-years' child:

The mariner hath his will.

The wedding-guest sat on a stone:

He cannot choose but hear;

And thus spake on that ancient man,

The bright-eyed mariner.

The ship was cheered, the harbour cleared,

Merrily did we drop

Below the kirk, below the hill,

Below the lighthouse TOP.

The sun came up upon the left,

Out of the sea came he!

And he shone bright, and on the right

Went down into the sea.

Higher and higher every day,

Till over the mast at noon

The wedding-guest here beat his breast,

For he heard the loud bassoon.

The bride hath paced into the hall,

Red as a rose is she;

Nodding their heads before her goes

The merry minstrelsy.

The wedding-guest he beat his breast,

Yet he cannot choose but hear;

And thus spake on that ancient man,

The bright-eyed mariner.

And now the storm-blast came, and he

Was tyrannous and strong;

He struck with his o'ertaking wings,

And chased us south along.

With sloping masts and dipping prow5,

As who pursued with yell and blow

Still treads the shadow of his foe6,

And forward bends his head,

The ship drove fast, loud roared the blast,

And southward aye we fled.

Listen, stranger! Mist and snow,

And it grew wondrous7 cold:

And ice mast-high came floating by,

As green as emerald.

And through the drifts the snowy clifts

Did send a dismal8 sheen:

Nor shapes of men nor beasts we ken

The ice was all between.

The ice was here, the ice was there,

The ice was all around:

It cracked and growled9, and roared and howled,

Like noises in a swound!

At length did cross an albatross,

Thorough the fog it came;

As if it had been a Christian10 soul,

We hailed it in God's name.

It ate the food it ne'er had eat,

And round and round it flew.

The ice did split with a thunder-fit;

The helmsman steered11 us through!

And a good south wind sprung up behind;

The albatross did follow,

And every day, for food or play,

Came to the mariners12' hollo!

In mist or cloud, on mast or shroud13,

It perched for vespers nine;

Whiles all the night, through fog-smoke white,

Glimmered14 the white moon-shine.

God save thee, ancient mariner!

From the fiends, that plague thee thus!

Why lookst thou so? With my crossbow

I shot the albatross.


相关文章推荐

02

19

名人诗歌|The Crescent Moon(24)

THE MERCHANT IMAGINE, mother, that you are to stay at home and I am to travel into strange lands. Imagine that my boat i

02

19

名人诗歌|The Crescent Moon(10)

WHEN AND WHY WHEN I bring you coloured toys, my child, I understand why there is such a play of colours on clouds, on wa

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

CXXXIII Beshrew that heart that makes my heart to groan1 For that deep wound it gives my friend and me! Is't not enough

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

CXI O! for my sake do you with Fortune chide1, The guilty goddess of my harmful deeds, That did not better for my life p

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

LXXXII I grant thou wert not married to my Muse1, And therefore mayst without attaint o'erlook The dedicated2 words whic

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

LXVIII Thus is his cheek the map of days outworn, When beauty lived and died as flowers do now, Before these bastard1 si

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

LVIII That god forbid, that made me first your slave, I should in thought control your times of pleasure, Or at your han

02

18

名人诗歌|THE SONNETS by William Shakespeare

XLVI Mine eye and heart are at a mortal war, How to pide the conquest of thy sight; Mine eye my heart thy picture's sigh

02

18

名人诗歌|倘若我能留住彩虹

假如我能留住彩虹,我将只为你自己挽留,在你感到忧伤的日子,与你推荐它的漂亮;假如我能建造大山,你尽可把它当成自己宁静的港湾,独处的空间 If I could catch a rainbow I would do it just for yo

02

18

名人诗歌|On No Work Of Words

On no work of words now for three lean months in the bloody1Belly2 of the rich year and the big purse of my bodyI bitter