有空到我家来坐坐是朋友之间非常随意的邀请,受邀请者去不去都没关系。同样的邀请,在英语则应该说Come to my place, if you have time / when you are free. 不要小瞧了后面if或when引出的这个尾巴,也就是英美人说话时常见的附加语。假如不加这个tag,你的邀请听上去像命令而看上去有点生硬,让他们没拒绝的空间。
如此的tag在英语交际中很有用,可以使语气婉转而看上去有礼貌,总是给他们留有回旋的空间。其实,附加疑问句中的tag question也能起如此有哪些用途,譬如:You will come to our reception, wont you? 大家再来看一些用这种tag的实例。譬如你看到某个朋友买的某样东西或某件衣服非常不错,你想问问其价钱或是在什么地方买的,可以说:Where did you get it / How much did it cosplayt you, if I may ask / if you dont mind my asking? 这里if 引出的tag可以说是交际的润滑液, 能保证交际的顺利进行。
当然,如此的tag不只在问问题或有求于人时有用,自己说话表态时加上适合的tag也可以看上去谦虚有度,比如:He must have been one of the athletes from Africa who took part in the Sydney Olympic Games, if my memory serves.或许你记得非常了解,如此说只不过表示一种谦虚的口气;当然,万一你真的记错了,自己也已留好了退路。再譬如,有人请你去跳舞,如你只不过回答:I dont feel like dancing. 他们会感到非常扫兴,假如你加上这么一个tag:not tonight, perhaps. 会给他们留下一点空间,多少挽回一点面子。当然提建议时也有用,如:You should tell her straightforwardly2, if you ask me. 如此的tag显然要比用I think you should开头婉转得多。