欢迎来到江沪英语网

影视原声:《唐顿庄园》09 老爷和夫人在庄园散步

来源:www.sosuoseo.com 2024-09-03

Spiiker “影视原声”,感受纯正英音,体味优雅贵族生活!

[Scene: Robert and Cora go on a walk with the dog.]
[情景:Robert和Cara牵着条狗在庄园里散步。]

Robert: She was certainly reluctant to go into mourning.

她显然不想去服丧。

Cora: Well, she'll have to. We all will.

由不能她,全家都要服丧。

O'Brien's sorting out my black now and I've told Anna to see what the girls have that still fits.Of course, this alters everything.

O'Brien已经开始为我筹备丧服了,我也吩咐Anna给女儿们找合身的衣裳。当然,这使得所有都要变了。

You won't try to deny it? You must challenge the entail now, surely?

你不需要试图别不承认了,无疑你需要考虑取消限定继承了。

Robert: Can't we at least wait until we know they're dead before we discuss it?

大家起码等他们的死讯确定了再谈这个问题。

Cora: Don't talk as if I'm not broken-hearted, because I am.

可不要说我仿佛我不对此事伤心哦,由于我也非常伤心。

Of course, I have never understood why this estate must go to whomever inherits your title.

当然,我也从未了解为何庄园需要给你的爵位继承人。

Robert: My dear, I don't make the law.

亲爱的,法律不是我拟定的。

[Scene: Mr Carson approaches them from the house.]

[情景:Carson从屋子走向他们。]

Robert: What is it?

如何了?

Carson: The Dowager Countess is in the drawing room.

老夫人来了,正在客厅等候。

Robert: I'll come now.

我这就过去。

Carson: She asked for Lady Grantham.

她想见夫人。

Caro: I wonder what I've done wrong this time.

我又是什么地方得罪她了。

Carson: And the new valet has arrived, my Lord.

新来的贴身男仆到了,老爷。

Robert: Has he? Thank you, Carson.What is it?

是吗 谢谢 Carson 有哪些问题吗

[Scene: Carson clears his throat.]

[情景:Carson清了清嗓子。]

Carson: I'm not entirely sure that he will prove equal to the task, but your Lordship will be thejudge of that.

我有的怀疑他能否胜任这份工作,但这还要由老爷你来论断。

[Scene:Carson returns to the house and Robert turns to Cora.]

[情景:Carson回到屋子,Robert转身面向Cora。]

Cora: I 'd better go.

我得去了。

Robert: Tell her about James and Patrick. She won't have heard.

告诉她James和Patrick的事,她不会听说到的。

1. 情景:有的事情是不由得大家去做还是不去做的,这种情况大家可以如此表述:

Sb. will have to do something.

来自于台词:Cora: Well, she'll have to. We all will.

2. 情景:你在工作中和某人发生了争执,引起争执一定有一方是对的,一方是错误,但双方都说自己有理。那样,这就会闹到总经理处让总经做个裁决。这个时候,你身为总经理的秘书在总经理还未到之前可以这么说:

Sb. will be the judge of this matter.

来自于台词:... but your Lordship will be the judge of that.

3. 情景:你是人事部的聘用职员,一个新职员在雇佣期间表现出色,完全可以胜任给予的工作,这个时候,你可以跟总经理说可以证实聘用他,这是你可以如此表达:

Sb. proves equal to the task.

来自于台词: I'm not entirely sure that he will prove equal to the task..

See more information, you can visit us

英语口语测试 http://www.spiiker.com/daily/
在线学习英语口语 http://www.spiiker.com/english-plaza.jsp

相关文章推荐

02

13

畅谈口语:美国习惯用语(四十五)

在谈话中学习American idioms, 这会对你的英语口语有很大的帮忙。Spiiker记者为大伙加油!加入Spiiker family还可以享受更多实用资源~ants in your pantsto have butterflies

02

12

新闻万花筒:VOA视角之人权组织称南苏丹政府仍

Spiiker新闻万花筒,VOA新闻,带你看世界,听世界,感受世界的点点滴滴。练听力,提能力,记者与你共努力!What have the following three movies got in common? Whiplash, Ame

02

12

新闻万花筒:VOA视角之帕尔玛食品生产厂家担忧

Spiiker新闻万花筒,VOA新闻,带你看世界,听世界,感受世界的点点滴滴。练听力,提能力,记者与你共努力!Parma Food Producers Worry About Impact of ImitationsFood produce

02

12

新闻万花筒:VOA视角之美国和墨西哥科学家在墨

Spiiker新闻万花筒,VOA新闻,带你看世界,听世界,感受世界的点点滴滴。练听力,提能力,记者与你共努力!Gamma Ray Observatory to Open Soon in MexicoAmerican and Mexican

02

12

新闻万花筒:BBC视角之伊斯兰国刽子手“圣战约

Spiiker新闻万花筒, BBC视角,带你看世界,听八方,练听力。提高能力,做更好的自我~BBC news with Jonathan Izard.The masked knife-wielding man known as Jihadi

01

19

新闻万花筒:VOA视角之乌克兰医院很难负荷海量

Spiiker新闻万花筒,VOA新闻,带你看世界,听世界,感受世界的点点滴滴。练听力,提能力,记者与你共努力!Ukraine War Wounded Flood Civilian HospitalsDozens of injured Ukr

01

18

新闻万花筒:BBC视角之“丢失”的英语单词 Goog

Spiiker新闻万花筒, BBC视角,带你看世界,听八方,练听力。提高能力,做更好的自我~Terms of endearment in the English language like “darling” and “my dove” h

01

17

馨香书屋:背1遍就想上考场四级单词(五十七)

竖起你的耳朵,背四级,学词语,必克记者与你共进步!destruction 破坏,毁灭instruct 教育,指导institute 掌握,研究所inquire 打听,询问enquire 打听,询问compete 角逐,比赛shortcomi

01

17

馨香书屋:背1遍就想上考场四级单词(五十八)

竖起你的耳朵,背四级,学词语,必克记者与你共进步!destructionIran's supreme leader predicted the destruction of Israel in comments posted on his

01

17

新闻万花筒:BBC视角之奥巴马称美国家公务员考

Spiiker新闻万花筒, BBC视角,带你看世界,听八方,练听力。提高能力,做更好的自我~BBC News with Sue Montgomery.President Obama has said the United States is

英语学习 热门搜索

更多>