欢迎来到江沪英语网

大雨不是big rain!记住不要再说错啦

来源:www.yuedaijia.com 2024-09-04

下雨天,感情也会细腻起来。近来台风接连不断,一大波区域进入大雨模式,甚至“水浸”。

emmmmmmmmm

说起大雨,不少人就想到big rain,其实如此外国朋友们是听不懂的!

汉语中的“大”可以修饰不少名词,如“大风”、“大浪”、“湿气大”等,但在英语里却不可以一一对应。

假如大雨说成big rain,比较容易让人误会成是雨点大,而不是雨势大。

英美人形容雨大习惯用“重”(heavy)

那样,大雨的正确说法是?

heavy rain

同理,大雾、潮气重

heavy clouds heavy moisture
雨下得跟倒水似的如何说?

下倾盆大雨:

rain cats and dogs / it rains cats and dogs / pour / Rain Pitchforks

暴雨/倾盆大雨:

torrential downpours / torrential downpours / rains

在倾盆大雨之中:

In pouring rain

你在的地方下雨了吗?外出记得带把伞喔!


有趣的人都爱看:

怎么样在一个月内变美?(双语)

面对各种冰淇淋,用英语如何说?

点击 “在线英语一对一在线课程”

注册即可免费领取在线英语试听课程

Or关注服务号,最流行英语学习技巧、超实用英语干货……

都在等你喔!微信扫一扫即可获得288元的外教一对一体验课!


相关文章推荐

英语学习 热门搜索

更多>