The first thing needed for innovation is a fascination with wonder.
needed for innovation怎么样翻译?for意思是引出被哪个需要吗?译为被革新需要的第一件事情?
be needed for有这个短语的使用方法吗?为什么么我查不到
The ideals of the early leaders of independence were often egalitarian, valuing equality of everything.
valuing equality of everything 怎么样剖析?若剖析为随着状语:理想看重所有平等,感觉有点别扭似的,不应该是leaders看重所有平等吗?
感谢谢谢老师!
1. The first thing needed for innovation is a fascination with wonder.
for 意思是引出被哪个需要吗?——sth. 能指人吗? for sth. 表示目的,意为 “为某事”。 needed for sth. 意思是 “某事所需的”。我举个类似的例句:
This is a method needed for your study.
这是(为)你学习所需要的办法。
2. The ideals of the early leaders of independence were often egalitarian, valuing equality of everything.
这是目前分词作状语。作状语的目前分词其逻辑主语就是句子的主语,句子的主语是ideals,不是leaders。ideal (理想)表示“一种观念、准则或标准”,所以,完全可以充当 valuing 的逻辑主语。翻译:早期的独立领导人的理想总是是平等主义,看重所有平等。