欢迎来到江沪英语网

in access to decent work是介宾短语做gaps 的后置定语吗

来源:www.wahaok.com 2025-03-16

各位老师好,这是在网上搜到的“2021年6月CATTI二级笔译考试真题”中的一段 We will only find a sustainable inclusivepath of development if we tackle these kinds of labour market inequalities andgaps in access to decent work。

请问in access to decent work是介宾短语做gaps 的后置定语吗?那样access在这里是名词词性了?ONLY在这里干什么讲?

in access to decent work 这是介词短语,不叫介宾短语。这个介词短语修饰 labour market inequalities and gaps,不是仅仅修饰gaps。介词后接名词,access当然是名词,你不该对此有疑问的。only 的修饰范围延伸至句末,等于only if..., 只有..., 大家才会发现... 表示唯一条件。

相关文章推荐

英语学习 热门搜索

更多>