5 字篇
262. 我如何了解? How would I know?
注:句子在I加大语气,有为何要问我的意味。
263. 不关我的事。 None of my business.
264. 我是清白的。 Im innocent.
注:innocent本身有两种意思:①无罪的、清白的 ② 不成熟的、无知的。这 儿的例句意味着我和这事无关,不是我做的。
265. 面对现实吧! Wake up and smell the coffee!Face reality!
266. 笔记借我抄。 Lend me your notes.
267. 这不是重点。 Thats not the point.
268. 包在我身上。 You can count on me.
269. 有钱好办事。 Money makes the world go round.
270. 别那样夸张。 Youre overdoing1 it. (中国人常用此句,而美国人极少用)
271. 不能偏食。 Cant be picky .
注:本句可用choosy来代替picky,意思相同。另外,有一句常见的谚语Beggars can t be choosers.与这句话意思接近,是说人不能对不收费的事物太过需要,也就是 不要得了实惠还卖乖的意思。
272. 行不通的啦! Its not gonna work.
273. 你这张快嘴! You and your big mouth!
274. 我快饿扁了。 Im starving to death. / Im so hurry that I could eat a horse.
275. 我快撑去世了! Im stuffed.
276. 你喜欢就好! As long as you like it.
277. 如何会如此? How did this happen?
278. 你在烦什么? Whats bugging2 you?
279. 有哪些关系? What does it matter?
注:本句与以下句子意思相同:①Whats the matter? ② Whats the problem? ③ Does it make a difference?
280. 所有听你的。 You are the boss.
281. 你便捷就好。 Whatevers convenient for you.
282. 大家扯平了。 We are even.
283. 这才像话嘛! Thats more like it!
284. 跌个狗吃屎! Take a bad spill!
注:这是俚语,正式使用方法:falling down in a bad way.
285. 说点别的吧! Change the subject.
286. 听天由命把! Let it be! / Leave it be.
287. 三思而后行。 Look before you leap.
288. 你非常迟钝呐! Youre so retarded3!
注:retarded这个字对人非常不礼貌,有轻视其他人的意思,目前多用mentally challenged来代替retarded。
289. 你懂不懂啊? Dont you get it?
290. 别放在心上。 Never mind.
291. 我没有办法。 Out of my control.
292. 明天在说吧! Talk about it tomorrow.
293. 我走不动了。 I cant move.
294. 你认错人了。 You got the wrong person.
295. 真是受不了。 I cant take it .
296. 你会后悔的。 Youll be sorry. / Youll regret it.
297. 吓我一大跳! You scared me!
298. 你想太多了。 You think too much.
299. 说了也没用。 Doesnt matter what you say.
注:本句意味着他们已做出决定,不管你如何说都不会改变。
300. 太夸张了吧! Thats an exaggeration! Go overboard!
注:to go overboard字面意思是超越了船边而掉出去。用来指状况超越了一 般范围,太夸张、太不靠谱了。