Attracting these would-be quitters is a reasonable strategy in the Netherlands, where politics is so fragmented that anything over 10% is a good result. But it is a weak foundation to rely on for those hoping to win more than half the vote, such as Ms Le Pen.
《经济学人》上面的一个句子,to rely on的逻辑主语是for those...。我想问的是,不定式的逻辑主语是否需要放在to的前面?假如不在前面,就要按状语理解吧?翻译为“对于”?
谢谢各位专家老师!