Her experience asteacher,driverandmanagerhas prepared her for this hard job.
这里的 teacher, driver, manager 前面为何不需要冠词?它们不是表示与众不同的意思啊!
Her experience asteacher,driverandmanagerhas prepared her for this hard job.
这里的 teacher, driver, manager 前面为何不需要冠词?它们不是表示与众不同的意思啊!
【答】从网友的提问看,第一要澄清几个问题:
1. 表示世界上与众不同的事物名词,之前需要加the:
The sun is shining brightly. 太阳明亮地照耀着。
The moon turns round the earth. 月亮绕着地球转。
2. 表示与众不同的职位、头衔的名词,在句中作表语、宾语(主补)、同位语时,总是省略冠词the:
Howard has been head of the chemistry department for 10 years. 霍华德当化学系主任10年了。
Julien was selected president of the company. 朱利恩当选为公司总裁。
【说明】
(1)“与众不同”的职位、头衔名词 —— 这个说法是有限制的。只有在具体语境,才能决定一个职位、头衔名词是不是是“与众不同”的。假如放在全世界的范围内而言,恐怕只有联合国秘书长才是与众不同的,其他职位包含“总统”在内的名词,也可能不是。
那样,为何有“与众不同”这个术语呢?这是语法在讲省略冠词时,概要出来的一条规则。所谓“与众不同”,是指特定的范围而言的,就是说,判断某个职位是否“与众不同”,要依据所给的语境来确定。比如:
当一个人“被选举”是某个国家、区域、城市等的首脑时,就能认定为“与众不同”。
假如一个人负责一条船,他就是船长,也是与众不同。
假如他是某个部门的领导人,就这个部门来讲,他的职务也是“与众不同”。
(2)注意“总是省略”这4个字,意思是“也可以不省略”。上述两个例句都可以加上定冠词,比如:
Howard has been the head of the chemistry department for 10 years.
Julien was selected the president of the company.
(3)还应该注意,职位、头衔名词作句子“表语、宾补(主补)、同位语”时,省略冠词。但若作句子主语时,则不省略。比如:
The president is visiting Korea. 总统本人在访问韩国。
The captain gave the order to abandon ship. 船长下令弃船。
The director wont let out any information about the new-released film. 就新发行的电影,导演不会透露任何消息。
其实,以上3句的主语,名词是表示具体的人,是个一般名词,而不强调职务本身,这个时候其前需要用冠词。
3. 目前回到网友的问题:Her experience asteacher,driverandmanager,这里的3个名词,有如下几个特征:
(1)指的都是职业,不是部门的职务。
(2)整个as 词组作定语,修饰experience(经验),这3个名词指的是3个职业或行业,其实就是:teaching(教学)、driving(驾驶)、management(管理)。所以,这个句子的实质含义是:Her experience in teaching, driving and managementhas prepared her for this hard job.
可以说,这3个职业名词实质表示“抽象定义”,不表示具体的“人”,那样不加冠词也就在情理之中。
(3)除去上述两个原因外,我还可以再找一个不需要冠词的原因。葛传槼先生在其《惯使用方法》里有如此的描述:成双成对或3个以上有“并列、对比关系”的名词连用时,可以省略冠词(包含省略不定冠词和定冠词)。比如:
The relations between parent and child are excellent.
Doctor, nurse and patient have become the best friends.
He was printer, publisher and editor before 1949.
总之,无论从哪一方面说,网友句子中的3个职业名词,省略冠词比加冠词更好!