The new CCTV Tower is 234 metres tall with 52 floors above ground.
这个with短语在句子中如何剖析成分呢?有些老师讲这里应该看做上文 tall 的状语,我的问题是,大家能不能把其剖析为上文整个表语234 meters tall 的同位语呢?从而使得该表语的部分内容(该电视塔包含地上部分和地下部分)具体化形象化。请各位老师发表一下我们的高见,谢谢。
The new CCTV Tower is 234 metres tall with 52 floors above ground.
我感觉将with复合结构看作同位语好像不是非常妥。第一,一般不说形容词有同位语;第二,若是同位语,则省略先行词和同位语二者之一,句子结构不受影响。那样这个句子假如省略234 metres tall而直接用with结构做表语,句子是不通的。由此可以排除同位语这种讲解。为了便于剖析这个句子,大家看一个类似的句子:
She is beautiful with long hair hanging over her shoulder. 从这个句子可以看出,主系表结构在语义上是完整的,with结构并非限制表语形容词的语义范围,而只不过对谓语作的补充性说明。这样的情况应该剖析为随着状况状语。
通过剖析大家可以看出,上一句中的with结构不是表语的同位语,更不是修饰形容词tall或234 metres tall。with结构是谓语的随着状况状语。这个句子可以改写为:
The new CCTV Tower is 234 metres tall, and there are 52 floors above ground/and it has 52 floors above ground.