常常会看到of后面接what引导的从句,组成一个介宾短语,不过我刚看到一个句子是如此的We finally got a glimpse of the electric car start-up Atieva is building to rival Tesla. 感觉of后面是个that从句,但仿佛没这种使用方法! 还是说start-up Atieva后面是一个省略了which的定语从句?期望老师可以解惑!谢谢!
We finally got a glimpse of the electric car start-up Atieva is building to rival Tesla.
【翻译】大家终于看到了Atieva正在建造的与Tesla相媲美的电动汽车公司。
【注】Atieva和Tesla都是坐落于美国加州的电动汽车公司。
【剖析】在这个句子中,Atieva is building to rival Tesla是定语从句,修饰start-up。在start-up后省略了关系代词。of后面是个名词词组,不是句子。
1. the electric car start-up:电动汽车公司。start-up在具体语境中,意为“新兴的公司”。
2. to rival Tesla:与Tesla媲美。动词不定式to rival Tesla也是作定语,修饰start-up,并不是宾语。
3. 为了理解便捷,大家把定语从句转换为一个完整的单句:Atieva is building the electric car start-up to rival Tesla. Atieva正在建造与Tesla相媲美的电动汽车公司。