These peculiar forms not only seemed desined to shock people emotionally,but to give them electronic shocks as well!
这句话里的seemed 和 desined不是两个动词放一块致使语法错误了吗?
These peculiar forms not only seemed designed to shock people emotionally, but to give them electronic shocks as well!
【翻译】这类奇特的造型,看着故意设计的不只要给人以情感上的震惊,而且还要给人以电子冲击。
非常简单:seemed 是系动词,意为“看着,好像是”;designed 是形容词作表语,意为“特意的;有意的”。
后面两个不定式表示“目的状语”。