一直以来都了解arrive in + 大地方,arrive at + 小地方
大:国家城市
小:机场火车站大楼
请问以下这句到底是 in 还是 at 呢?为何?
He arrived ____ the small town.
赞同刘老师的怎么看,本题用介词 in, at 均可。
其实,关于 arrive 后接地址时,“大”地址用介词 in,“小”地址用介词 at,这只不过一个基本原则,况且“大”与“小”是相对的,没哪个规定哪种面积为“大”与哪种面积为“小”。依据通常知识,像北京、上海、广州之类的城市自然是“大”地方;而像学校、宾馆、车站等,则一般是个“小”地方。但对于 town 来讲,是大还是小?既使有 small修饰 town,算大还是小?又譬如一个非常小的国家(a small coutnry),算大还是小?——这都没绝对的规范。
以大家国家的地级市(譬如湖南的“衡阳”)为例,它是大地方还是小地方?我感觉这没统一的方法界定——对于一个从未出过小山村的农村孩子来讲,地级市一定是个“大”地方;而对于北京、上海、广州之类大城市的孩子来讲,地级市只能算个“小”地方。再回到你的问题,你为了表明这个 town 不大,还特地用了 small,但有多“小”?“小”到什么程度,你也没法设定标准。
为了证明以上剖析,我特地查了一些例句,譬如town,其前一般是用 arrive in。如:
The army arrived in the town and commandeered almost everything. 军队开进城后,几乎把所有都征用了。
As soon as they arrived in the town they went out to explore. 他们一到这座城镇就出外查询周围环境。
In 1968 I arrived in the town where I would spend the next ten years of my life. 1968年,我来到了一个小镇,随后就在那里度过了我一生中的10个年头。
但也有用 arrive at 的,譬如下面这句,这里并没 small,仍用的是 arrive at:
I arrived that evening at my native town. 那天晚上我来到我的故乡(生的城市)。——摘自《张道真英语使用方法》一书。