欢迎来到江沪英语网

美泰关系

来源:www.lmjiu.com 2024-03-03

Secretary of State Antony J. Blinken will travel to Bangkok, Thailand wher he will meet with Thai Prime Minister Prayut Chan-o-cha and Deputy Prime Minister and Foreign Minister Don Pramudwinai to reaffirm the U.S.-Thai alliance and the U.S. commitment to the Indo-Pacific region. They will also discuss the economic and security ties that bind our enduring partnership with Thailand. Secretary Blinken will visit a shelter for victims of human trafficking to demonstrate shared commitment to eliminating trafficking. The Secretary will meet with U.S. exchange alumni to gain perspective on priority issues for young Thai leaders. Throughout his visit, Secretary Blinken will push to end the violence in Burma and expand humanitarian assistance for vulnerable populations.

美泰关系

seline; font-size: 18px;">The United States and Thailand are Close Partners and Allies

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

The United States looks forward to strengthening the excellent cooperation between our two countries, as allies and friends. Next year marks 190 years of diplomatic relations.

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

Our relationship is deep and enduring. The United States formalized diplomatic relations with Thailand in 1833 with a Treaty of Amity and Commerce and reaffirmed relations with the 1954 Manila Pact of the former Southeast Asia Treaty Organization. In 2003, the United States designated Thailand a major non-NATO Ally.

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

Thailand and the United States share a commitment to the same values – democracy, human rights, labor rights, the rule of law, security, and prosperity.

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

We welcome Thailand’s focus on tackling the climate crisis and fostering a sustainable and inclusive economic recovery from the COVID-19 pandemic, including through its 2022 Asia-Pacific Economic Cooperation host year and partnership in the Association of Southeast Asian Nations. We look forward to advancing Thailand’s leadership on these TOPics during the U.S. 2023 APEC host year.seline;">

seline; font-size: 18px;">Security Cooperation Strengthens Our Partnership and Benefits the Region

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

Thailand is a treaty ally, a leader and guarantor of security in the international community, and a reliable partner.

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

Thailand is a key regional law enforcement partner and leader. The United States and Thailand jointly operate the International Law Enforcement Academy in Bangkok, which since 1998 has provided training to more than 22,000 criminal justice sector officials from across Southeast Asia on TOPics such as anticorruption, cybercrime, and trafficking in narcotics, wildlife, and persons.

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

Thailand and the United States co-host Cobra Gold, the region’s largest and longest-running annual multinational military exercise. Since 1950, Thailand has received U.S. military equipment, essential supplies, training, and other assistance in the construction and improvement of facilities. We have $2.85 billion in ongoing Foreign Military Sales and an annual slate of more than 400 joint military exercises and engagements.

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

The United States supports Thailand’s leadership in the Mekong region through the Mekong-U.S. Partnership , as a development partner of the Mekong River Commission, and as a development partner of the Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong Economic Cooperation Strategy , a partnership between the five Mekong–region countries to coordinate infrastructure development. Through the MUSP, the United States collaborates with Thailand and other Lower Mekong countries to strengthen transboundary economic connections and address emerging challenges, such as resource management, transnational crime, transparency and good governance, and human resource development.

seline;">Americans and Thais Benefit from Our Close Economic, Environment, Health, and Educational Ties

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

The United States is Thailand’s largest export market, purchasing more than $47 billion of goods from Thailand 2021. In 2021, our total two-way trade amounted to $63.7 billion. Our relationship, which ranges from trade in consumer goods and agricultural products to cooperation in the defense industries, has spurred collaboration in fields outside the economic realm, including security and space technology. The United States contributed $17.5 billion of foreign direct investment to Thailand in 2020, making it Thailand’s third-largest foreign investor.

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

For more than 60 years, U.S. agencies, such as the Centers for Disease Control and Prevention, the Armed Forces Research Institute of Medical Sciences, and the U.S. Agency for International Development , have partnered with Thai counterparts to safeguard the health of U.S., Thai, and international communities through medical research and innovation and public health initiatives.

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

US人工智能D environment programs promote sustainable resource management; conserve biodiversity; expand the use of data to inform policy decisions on issues including air quality; combat wildlife trafficking; and increase access to clean, safe, affordable, reliable, and modern sources of energy. US人工智能D and the Thailand International Cooperation Agency are also deepening cooperation through a Strategic Partnership to jointly provide development assistance to other countries in Southeast Asia.

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

The United States supports exchange programs that connect Thai youth, students, educators, artists, athletes, and rising leaders to their counterparts in the United States and the ASEAN region, engaging them on strategic priorities ranging from civic engagement to economic sustainability.Our exchange programs are robust, with more than 5,000 Thai alumni of the Fulbright program, International Visitor Leadership Program , and Young Southeast Asian Leaders Initiative .The newly established Thailand-United States Alumni Association brings together alumni from across the country to work together on projects that support our mutual goals.

seline; list-style-position: initial; list-style-image: initial; color: rgb; background-color: rgb;">

U.S. Peace Corps Volunteers, active in Thailand since 1962, focus on English teacher training in primary schools and youth life skills development.

相关文章推荐

02

20

口语学习技巧|goody-goody 道貌岸然、讨好卖乖

合成名词 goody-goody 指 自鸣得意或道貌岸然的人,这个人可能 伪善、假正经,或在别人面前故意讨好卖乖。这是一个非正式的说法,带有贬义,表达 goody two shoes 的意思相同。

02

20

商贸英语|信用基本词语1

Tier1capital一类资本Tier2capital二类资本Totalcreditlimit整体信用限额Totalcurrentassets流动资产总额Trade-off协定Tradecompanies贸易企业Tradecreditor

02

20

商贸英语|公允会计准则

Financial accounting1 relies on certain standards or guides that have proved useful over the years in imparting economic

02

20

商贸英语|会计:全瞻

Accounting1 is the study of how businesses track their income and assets over time. Accountants engage in a wide variety

02

20

商贸英语|Remittance and Cashing Business汇兑

1A:May I help you?B:Yes.I want to remit1 500 RMB yuan in cash to my son in Beijing University.A:All right. Our bank prov

02

20

天水2024年12月四级成绩查询时间:2月底

同学们都在关注天水2024年12月英语四级什么时间出成绩,然而官方尚未有正式消息,依据官方消息2024年12月英语四级成绩查询时间会在2月底公布。记者预测是在2月25日,敬请大伙后续关注本网的最新消息。

02

20

商贸英语|参加展销会Attending A Trade Show

SCOTT: This facility1 is great, don't you think?ANDREW: Yes, it is better than last year. They have done a very good job

02

20

商贸英语|部门会议Departmental Meeting

SHARON: Well, you two.I have good news from Ms. Wells.CANDY: Are we opening the new shop?SHARON: Not just that, Candy.Ms

02

20

商贸英语|请求承兑汇票和寄汇票

请求承兑汇票兹向贵公司开陈这批货见票后60日付款、面额500,000元汇票一张, 请予承兑为荷。We have taken the liberty of drawing on you today against this consignme

02

20

2025年6月英语四级经典写作范本整理(5)

英语四级作文需要考生拥有明确的表达能力,适当的结构和丰富的内容是获得高分的重点原因。新东方在线为大伙带来“2025年6月英语四级经典写作范本整理(5)”,大伙可以作为学习的参考。