据报,丢脸的博茨瓦纳足球官员布汉吉已宣布退出国际足联执委会。理由嘛,当然是他的倒票丑闻。在今年德国世界杯期间,布汉吉倒卖了12张英格兰队与特立尼达和多巴哥队比赛的门票,不幸被当场抓获。
请看外电有关报道:A senior FIFA official, executive1 committee member Ismail Bhamjee of Botswana, was sent home from the World Cup in Germany for ticket scalping.
The 62-year-old Bhamjee sold 12 tickets for England's match against Trinidad and Tobago for $380 each. The tickets had a face value of $127 apiece.
报道中的ticket scalping就是倒卖门票,这里着重谈下单词scalp。
Scalp原指头皮。到了17世纪,scalp延伸为战利品北美印第安人与敌人交战时,若取胜,常把他们的头皮剥下来作为战利品。再之后,scalp指转手倒卖并从中获利,可做动词,如to scalp tickets to the baseball game(倒卖棒球比赛的门票)。
相应的,贩卖门票的黄牛可用ticket scalper来形容。如例句:We've got ticket to the sting2 concert from a scalper outside the stadium.(大家在体育场外从票贩子手里买了斯汀演唱会的门票。)另外,在英国俚语中,spiv也可用来指代黄牛。值得一提的是,报道中的face value指实质的票面价。