欢迎来到江沪英语网

民间故事|鬼妻吕无病

来源:www.engleezy.com 2024-07-27

This is a story from Strange Tales from Make-Do Studio. Mr Sun of Luoyang married the daughter of a magistrate1(地办法官) . about twenty days after the wedding, his wife died of illness. Sun was extremely sad. One rainy day, an average-looking girl came to his house and said: My name is Lu Wubing. I admire you for losing your wife at such a young age. I admire you for your courage at this difficult time. I come to offer help. I am willing to be your maid.

Mr Sun saw that she was simple, generous, diligent2, kind and able to read and write, so he accepted her as his concubine(妾,情妇) , rather than as a maid. He later married a woman named Xu a year later, Xu bore him a boy as her own child. Ahjian loved Lu Wubin more than his mother. When Ahjian was three years old, Xu fell seriously ill, and she told Sun, Wubing loves Ahjian. Please let Wubing be the wife after I die. In tears, Sun promised he would do so.

Nevertheless, he could not follow through on his promise because his family did not give its permission. His family elders dictated3 that Sun marry a woman named Wang, the daughter of an official. Wang, short-tempered, often beat and scolded Wubing and Ahjian. There the whole family was neither in harmony nor tranquil4(安静的) . Sun went far away from home to avoid the shrewish(泼妇一样的) woman.

After a while, Wubing could bear it no longer. She took Ahjian and escaped. She told him about what had happened in the family and his son's whereabouts. While telling the story, she was weeping and crying and then suddenly she fainted, falling on the ground. Sun rushed to help her, only to find her clothes on the ground. She had disappeared. By then, Sun realized that Lu Wubing was the incarnation(化身) of a ghost. In memory of Lu Wubing Sun set up a tombstone with the epitaph(碑文,墓志铭) : Tomb of Lu Wubing, my ghost wife.


相关文章推荐

02

13

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:民间故事

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:民间故事,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:民间故事请将下面这段话翻译成英文:中国民间故事是中

07

27

民间故事|横槊赋诗

This is a story from Three Kingdoms. After suppressing the separatist(离别主义的) forces in the north and taking control of t

07

27

民间故事|刮骨疗毒

This is a story from Three Kingdoms.Guan Yu was hit by a poisonous arrow in the right arm while attacking Fancheng City.

07

27

民间故事|草船借箭

This is an episode1 from the Three Kingdoms.Zhou Yu ordered Zhuge Liang to manufacture 100,000 arrows within ten days. Z

05

27

民间故事|The Frog Princess

In days gone by there was a King who had three sons. When his sons came of age the King called them to him and said, My

05

27

民间故事|A Drum

A poor woman had only one son. She worked hard cleaning houses and grinding1 grain for the well-to-do families in town.

05

27

民间故事|A shilling

Three old men were sitting on the wall of Kilmilik Pier码头,桥墩 with their backs to the sea and their faces to the village

03

23

民间故事|The man who wanted to live forever

There was once a man who wanted to live forever. He lived in fear of dying. One day he was walking along and saw a Chine

03

23

民间故事|The Rabbit Grows a Crop of Money

When the rainy season began and the chief was arranging the gardening program, he called the animals and asked what each

03

22

民间故事|Parwati and the Beggar-Man

Once upon a time there was a town called Atpat. In It there lived a Brahman. He had seven daughters, and when they had r