How silly it is to travel out by high-speed rail _____you can take a plane,whichis much cheaper.
A.while B.when C.since D.though
答案选B,可是C有既然的意思也能说通为何不选?
when 的本义就是“当......之时”,表示缘由是被主句给“逼出来的意思”。其实,没必要必须要说 when 表示缘由。
仍然根据时间状语理解,没错:
How silly it is to travel out by high-speed rail when you can take a plane, which is much cheaper.
【翻译】当你可以坐实惠得多的飞机时,乘高铁出去旅游是多么愚蠢。
假如追求最好翻译,可把 when 翻译为“既然”。
How silly it is to travel out by high-speed rail when you can take a plane, which is much cheaper.既然你可以坐实惠得多的飞机,乘高铁出去旅游是多么愚蠢。
when 按时间理解,没任何问题。下面,大家看用 since 行不可以。
since 作“由于, 既然, 因为” 解时, 引导缘由状语从句, 这种缘由带有剖析后的推理性质,表示剖析后得出是什么原因。
结合 since 的这种使用方法,它不合适用在本句。
这一句就很好:Since you are busy, you’d better not go with us. 既然你忙,你还是不要同大家一块去为好。