Two of Shanghai's leading universities are involved in a fierce dispute over alleged1 poaching of talented students, as competition among universities on the Chinese mainland continues to intensify2.
上海两所著名高校日前卷入争抢生源的口水仗中,国内高校争抢生源的角逐愈演愈烈。
文中的poaching of talented students就是指争抢生源,指的是在高校招生过程中,通过签订预录取协议等方法,争抢高分考生。生源一般用student pool来表示,这里的talented students指的是各地的优质生源。
北大等高校已经开始实行nominations from their headmasters(校长推荐制)与independent recruitment (自主招生)等新的招生方法,但大部分高校的招生录取规范迟迟不变,致使出现了这类招生乱象。
Poach在这里指的是挖走职员、挖墙角,还可以表示窃取。譬如:Rival investment banks are exploiting the upheaval4 at Morgan Stanley by trying to poach staff and clients.(投资银行角逐对手纷纷借助这次变动挖墙角,把目的瞄准了摩根斯坦利的职员和顾客。)