The term, tofu ledger1, was originally used to describe account books made by tofu sellers where each sale is clearly recorded and all the cosplayts and profits are counted at the end of each month. But now it refers to detailed2 accounts of personal expenditure3. Many white-collar workers today love to jot4 down and share their everyday spending record on the Internet.
豆腐帐刚开始指卖豆腐的商贩记的帐,天天卖出去多少豆腐、每一个月底大全的本钱支出和收益都会记在这个帐上。目前,这个词多用来指个人记的消费流水帐。不少白领都爱把他们天天的消费支出记下来然后拿到互联网上跟其他人推荐。
For example:
Jenny posted her tofu ledger for the Labor5 Day holiday, you just cannot imagine what she has bought.
珍妮把她的黄金周豆腐帐给贴出来了,她买的那些东西你简直都想象不到。