英语中有的字眼在中文里面好像找不到可代换的字, 其中感情方面的词语就有不少。或许有一天你会跟老外交往, 也可能你只不过感兴趣认识这类字, 但下面这写词语是恋爱一族的必学课哦!
1. have a crush on 迷恋某人
A: I'm having this huge crush on Ted1. I'm going to try and see if I can ask him out this weekend。
A: 我近期好喜欢Ted 喔! 我想看看能否约他这个周末出来。
B: Well...But I heard that he is already seeing somebody。
B: 嗯但我听说他已经有了交往的对象了!
美国人关于交友的用词和大家有的不同。这里的 he is seeing somebody 大概指他刚正开始和某人交往,也会指他和他们已经交往了一阵子。不过, 假如例句中的...But I heard that he is already seeing somebody. 改成 ...But I heard that he is already is a serious relationship with somebody. 就惨了。由于那表示这个叫Ted 的男孩不但死会了, 而且是很地死会。各位应该可以大致抓到它的意思吧。
2. play hard-to-get 欲擒故纵
A: So she stood you up last night。
A: 结果, 她昨晚放你鸽子啦?
B: Well, I guess she's trying to play hard-to-get。
B: 嗯, 大概想跟我玩欲擒故纵的游戏吧!
stand someone up 是放某人鸽子的意思。play hard-to-get 也可以说成 play tough-to-get。
3. hook up 介绍
A: Hey, how come you've never told me you have a cute sister..。
A: 嘿! 你为何从来没告诉我你有一个这么漂亮可爱的妹妹?
B: What are you trying to say?
B: 你想怎么说呢?
A: Well, you can hook me up, maybe?
A: 嗯.。或许你可帮我介绍一下?
B: No way。
B: 休想!
hook up 是connection的意思, 等于中文里的介绍、认识之类的词,并不单指男女之间的认识。譬如某人正在找工作, 他的朋友刚好认识比尔盖茨。他就能跟这位朋友说Hey! Since you're a friend of Bill's, why don't you hook me up?
4. break up 分手
A: How are Bob and Pat doing?
A: Bob 和Pat 近来怎么样?
B: They broke up last summer。
B: 他们去年夏季分开了。
break up 是关系暂停的意思, 不限于男女之间的关系。break-up 是分手的名词形式。如: They had an ugly break-up.
5. babe 让人垂涎的美女或俊男
A: Dude, did you see that babe over there? I'm dating her
A: 老兄!看见那边那个美女没? 我正在跟她约会喔!
B: Man, you're lucky。
B: 你真是运势好!
babe 是让人垂涎的美女或俊男。
和某人约会除去用 date, 还可以用 romance这个字。譬如: Beck and Ada have been dating for years. 可以说成:Beck and Ada have been romancing for years., 都是Beck 跟 Ada 爱情长跑多年的意思。
注意名词的date 和 appointment 不可混用,appointment 是男女以外的约会,如大夫、工作面议的约会。万一你跟你的大夫说:I'd like to have a date with you., 他或许会双眼、嘴巴都张得非常大。