欢迎来到江沪英语网

生活英语|星星掉到地上来?

来源:www.sishuzi.com 2024-10-17

又是一则景点趣事。在北京的天坛,有个小景点叫七星石,藏在茂密的树林里。有人说他们七个是天上掉下来的七颗星星,也有老百姓戏称他们为七仙女。那他们到底是什么地方来的石头呢?

生活英语|星星掉到地上来?

The Seven-Star Stone is located on the southeastern side of the seventy-two section connected a long corridor in the Temple of Heaven. The legend goes like that: one night the heavenly gate was open then the seven big dippers fell down to earth that made a suggestion to the emperor the place where the heaven-worshipping altar should be constructed when the emperor did want to build a heaven-worshipping altar there. Another story told us that these stones were originally meteorites1 but were moved here as a sign of auspiciousness2 to the Ming Dynasty. But actually these seven stones were placed here after they were carved in 1530. At that time a Taoist priest said that the eastern part of the Temple of Heaven was too spacious3 and open and that was no good to the emperors throne and the Ming Dynasty. Emperor Jiajing believed what the Taoist said and seven stones were set up on the eastern part to overcome the undesirable4 geomancy. After the Manchu established the Qing Dynasty, a small stone was set up in the northeast corner of Seven Star Stone to commemorate5 the merits and virtue6 of their Qing emperors ancestors. The eighth stone symbolized7 Changbai Mountain. The reason for the Qing rulers put the stone in the northeast direction was just to show that they would not forget their origin, for their ancestors of the Qing emperors came from northeast China and had risen to power and position in northeast China.


相关文章推荐

02

13

生活英语|drama queen 喜欢小题大做的人

Drama queen is a person who acts as though things are much worse than they really are.喜欢小题大做的人(尤其是女人)常表现得好像事情比事实上糟糕不少。D

02

13

生活英语|webzine 互联网杂志

Webzine is a magazine published in electronic form on the Web. Also called online magazine.互联网杂志指的是在互联网上发行的电子形式的杂志。也称为电子

02

13

生活英语|New Retail 新零售

New Retail1 is a term that roughly indicates a combination of the best in physical and online retail. In the words of Ja

02

13

生活英语|batch tasking 分批处置

Batch1 tasking is the simple process of combining similar tasks into batches2 and then performing all the tasks in a bat

02

13

生活英语|architourist 建筑游客

Architourist refers to a tourist who visits other countries and cities mainly to study the architecture.建筑游客指的是到其他国家和城市游

02

13

生活英语|comfort TV 安慰节目

Comfort TV refers to television programs with unsophisticated or homespun themes that comfort or provide solace1.安慰节目指的是

02

13

生活英语|E-thrombosis 电子血栓症

E-thrombosis refers to the formation of blood clots1 caused by sitting at a computer for prolonged periods.电子血栓症指的是因为长期坐

02

13

生活英语|cinematic narcolepsy 电影嗜睡症

约会的时候到影院看电影,开演没多长时间ta就在旁边打起了瞌睡?先别忙着发脾气或是埋怨他们不解风情,ta可能有cinematic narcolepsy(电影嗜睡症)。Cinematic narcolepsy is the chronic1 i

02

12

生活英语|有机食品比一般食物更有益健康?

有机食品是否真的比杂货店里的一般食物更有益健康?菲尔雷伊史密斯带来一项新研究的报道,内容或许会吓你一跳。ANNA COREN, CNN ANCHORIs organic food better for you than the standa

02

12

生活英语|英语口语 100个常见的生活英语句子

A fool never learns.傻瓜永远学不会。A little bird told me.我听说的。