China's public and media are praising the central government's recent order to its departments to disclose their power lists -- registers of their administrative1 approvals.
中央政府日前下令让各部门公开各自的权力清单行政审批事情清单,此举获得了公众和媒体的赞扬。
权力清单英文表达是power lists,公开权力清单即在官方网站上公开administrative approvals(行政审批事情),目的是为了最大限度地同意监督。舆论觉得这有益于推进functional2 transition of the governments(政府职能转变),深化reform of administrative examination and approval system(行政审批规范改革)。
中央政府下令公布权力清单也是为了slash red tape(削减繁文缛节),取消非必须的行政审批事情。各级政府都将逐步推行mechanism of disclosing power lists(公开权力清单规范)。