欢迎来到江沪英语网

西方文化|千禧一代新郎选择结婚以后随妻姓

来源:www.xvuuv.com 2025-02-02

在英国,女人结婚以后随夫姓这个传统已延续了一千多年。然而,这一惯例到底从何而来?到了现在,结婚以后从夫姓的现象仍然很常见吗?近来,在千禧一代人中,有愈加多的男士选择夫随妇姓。

No one knows how long humans have been giving themselves names, but one thing is sure: surnames are a much more recent idea than given names. In Europe, surnames were developed to distinguish between inpiduals who had the same moniker. They were brought to the UK by the French nobility following the Norman Conquest around the 12th century and became common around the 14th century.

Another tradition that the Normans introduced was that of coverture. This was a law which said that a woman became a mans property when they got married. In those days, only a man could be the head of the family and allowed to own property. At this point the bride lost her maiden1 name. Over time, this has led to the tradition that upon marriage a woman relinquishes2 her maiden name and takes on her new husbands family name.

Fast forward to the present. These days a woman choosing not to change her name to match her husbands after marriage has long been a norm. The first recorded case is widely believed to be an American suffragette called Lucy Stone. When she got married in 1855, she refused to take her husbands name. After that, other ideas such as merging3 and double-barrelling also became common.

However, it would seem that a new trend is arising. One in ten millennial4 males is now electing to replace their surname with their wifes. Thats according to a recent study of 2000 UK adults by Opinium, a strategic insight agency. In a BBC article, Rory Dearlove ne Cook, explained that for him it wasnt important to keep his surname. He thought it would be nice for his wife and him to have the same last name. The bride, Lucy, had made it clear before getting married that she had no intention of changing hers, but thought that he would keep his too. Hes entitled to keep his just as I am entitled to keep mine, she commented.

Other men had different reasons. Charlie Shaw, dubbed5 Morley at birth, explained that it was, a gesture of allegiance and an opportunity to acknowledge the unseen patriarchal bias6 and sexism in our society. Its worth noting that, in the UK at least, only the fathers of the couple being married are on the marriage certificate. The mothers do not appear at all.

However, not everyone is in favour of altering tradition. Rachel Robnett, a researcher at the University of Nevada, surveyed a number of people in the US and UK and found that a man whose wife keeps her maiden name is viewed as feminine, while the woman was believed to wear the trousers. And when one family found out that their son was to take his wifes name, they refused to attend the wedding. To them it was proof that he was totally under the thumb.

Whats in a name? Shakespeare asked in Romeo and Juliet. It would seem, depending on who you talk to, a great deal. Whether maintaining traditional naming conventions, keeping the surname, or swapping7 names, these days at least there is a choice to be made.


相关文章推荐

02

02

西方文化|英国国旗并不完全对称

The UK flag is NOT entirely1 symmetrical!英国国旗并非完全对称的!You can rotate the flag and it still will be the right way up but y

12

21

西方文化|Values for Americans

One of the most basic moral values for Americans is honesty. The well-known legend about George Washington and the cherr

11

02

西方文化|The origin of Christmas 圣诞的由来

The name Christmas is short for Christ's Mass. A Mass is a kind of Church service. Christmas is a religious festival. It

11

02

西方文化|Interpreting a Laugh

Huihua, a Chinese student, and Mary, an American student studying Chinese in China, were on their way to a bookstore. As

08

13

西方文化|奥斯卡金像奖的来历

奥斯卡金像奖的正式名字是电影艺术与科学学院奖,1927年设立,每年一次在美国洛杉矶举行。半个多世纪来一直享有盛誉。

07

28

西方文化|硬币的名字是如何来的?

英语中不同面值的硬币有不一样的名字,这一点常常让中国人头痛,特别是去海外念书和旅游的时候。下面就给大伙介绍一下这类名字的来历,叫你不再困惑。

07

28

西方文化|猫沙是哪个创造的?

养猫是生活一大乐趣,但如何处置猫咪的排泄物实在是太费心了。幸好世界上有猫沙这种东西,给养猫的人省掉不少麻烦。

05

28

西方文化|西方文学史:漫话美国文学史(一)

1 美国人的文学之父是华盛顿欧文,他给后世留下了很多的小说,散文和传记,尽管目前大家一般只记得他的两部简短小说《睡谷的故事》(被蒂姆伯顿改编成了《无头骑士》不过原文远没那样阴森恐怖)和《瑞普凡温科》(讲的是一个妻管严在山洞里一睡就睡了几百年

05

28

西方文化|旧约---列王记下(1Kings)--第5章

5:1 以色列众支派来到希伯仑见大卫,说,大家原是你的骨肉。 Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold1, we a

05

28

西方文化|旧约--列王记下(2Kings)--第1章

1:1 亚哈死后,摩押背叛以色列。 Then Moab rebelled against Israel after the death of Ahab.1:2 亚哈谢在撒马利亚,1日从楼上的栏杆里掉下来,就病了。