My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks1.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied2 with false compare.我情妇的双眼一点不像太阳;
珊瑚比她的嘴唇还要红得多:
雪若算白,她的胸就暗褐无光,
发如果是铁丝,她头上铁丝婆娑。
我见过红白的玫瑰,轻纱一般;
她颊上却找不到如此的玫瑰;
有很多芳香很逗引人喜欢,
我情妇的呼吸并没这香味。
我爱听她谈话,可是我非常了解
音乐的悦耳远胜于她的嗓子;
我承认从没见过女神走路,
我情妇走路时候却踏踏实实:
可是,我敢指天发誓,我的爱侣
胜似任何被捧作天仙的美女。
相关文章推荐