欢迎来到江沪英语网

口语学习技巧|英国人最喜欢的俚语 1

来源:www.dgwnmy.com 2025-05-21

1. Mate 伙计,亲爱的

Mate one of the commonly used terms of endearment1 and affection in British slang terms. Used when you are talking to a close friend, and is often easily substituted for the American buddy2, pal3, or dude.

Mate是英式俚语中最常用来表达喜欢的俚语之一。与亲密好友交谈时常常用这个词,mate也可以作为美国俚语buddy, pal, 或者dude的替换词。

For example, Alright, mate?

比如,好的,亲爱的。

2. Bugger All 一点也不,什么都没

Bugger all a British slang term used to be a more vulgar synonym4 for nothing at all.

Bugger all 一个英式俚语,过去是nothing at all比较粗俗的一个近义词。

For example, Ive had bugger all to do all day.

比如,我一整天什么都没做。

3. Knackered 疲惫的

Knackered a great word and phrase used by Britons to describe their tiredness and exhaustion5, in any given situation. Often substituted in friendly circles for exhausted6.

Knackered是英国人在特定情况下用来描述疲惫和筋疲力尽的一个词。这个词一般作为exhausted的近义词替换。

For example, I am absolutely knackered after working all day.

比如,工作一整天后我很疲惫。

4. Gutted7 十分悲伤

Gutted a British slang term that is one of the saddest on the lists in terms of pure contextual emotion. To be gutted about a situation means to be devastated8 and saddened.

|就最纯粹的语境情感而言,Gutted是英式俚语中表达最伤心的情感之一。To be gutted about a situation意为很绝望和难过。

For example, His girlfriend broke up with him. Hes absolutely gutted.

比如,他的女友和他分手了,他感到很难过。

5. Gobsmacked 惊讶的

Gobsmacked a truly British expression meaning to be shocked and surprised beyond belief. The expression is believed by some to come literally9 from gob , and the look of shock that comes from someone hitting it.

Gobsmacked 一个真的的英式表达,意为令某人很震撼和惊讶。

For example. I was gobsmacked when she told me she was pregnant with triplets.

比如,当她告诉我她怀了三胞胎孩子的时候,我很惊讶。


相关文章推荐

04

14

口语学习技巧|我了解了

1 I see.我了解、我了解。I see用来表示你本来不了解,但通过对话之后你才了解了,非常有礼貌。

04

14

口语学习技巧|fair-weather friend 酒肉朋友

朋友分为非常多种,有些是可以患难与共的真朋友,有些只是酒肉朋友。酒肉朋友,字面意思是friends only for wining and dining together,比喻只可一块享乐而不干正经事的朋友,或可共安乐而不可以共患难的朋友,

04

14

口语学习技巧|Rip off. 欺骗。

Rip off. 欺骗。例句:Those brands would rip you off.这类品牌会欺骗你的。

04

14

口语学习技巧|be closely linked to 息息有关

息息有关,汉语成语,意思是彼此呼吸都相互关联,形容关系很密切。可以翻译为be closely linked to,be closely bound up with等。

04

13

口语学习技巧|我没时间≠I have no time

说到没时间,不少人会说I have no time,但have no time的意思是,没多少活着的时间了,假如外国人问你忙不忙,你回复这句,那多半他们会吓得立刻助你打急救电话去了!没空,赶时间如此说:①run out of time「没时

04

13

口语学习技巧|in a word 总之、总而言之

汉语中,大家常常说一句话总而言之、言而总之是否To make a long1 story short呢?总之、总而言之是In a word2或者All in all的意思。举例:In a word, they can do everythi

04

13

口语学习技巧|pig的习惯用语

live like pigs in clover 养尊处优pig between two sheets 火腿三明治pig in the middle 夹在中间的人pig sweat 啤酒、劣酒drive ones pigs to marke

04

13

口语学习技巧|swing by/past 迅速访问某地

swing by/past 尤指在前往其他地方期间迅速访问某地。这里菲尔是幽默的说自己去上班了,而不是顺便经过公司哦。

03

20

口语学习技巧|work your socks off 拼命干活

非正式表达 work your socks off1 拼命地干活,连袜子都掉了被用来形容为达成目的而十分勤奋、努力地做某事。例句I worked my socks off at university2 and graduated3 with

03

20

口语学习技巧|have an axe to grind 别有用心

别有用心,汉语成语,意思是心中另有算计,指言论或行动另有不可告人的企图。可以翻译为have ulterior motives,have a hidden agenda,与英文习语have an axe1 to grind意思相近,表示to