In particularly wet years, short stretches of an otherwise dry stream-bed may have flowing water because the water table rises to intersect the land surface. otherwise在这里的意思是?”short stretches of an otherwise dry stream-bed may have flowing water”要如何翻译?
In particularly wet years, short stretches of an otherwise dry stream-bed may have flowing water because the water table rises to intersect the land surface. otherwise在这里的意思是?”short stretches of an otherwise dry stream-bed may have flowing water”要如何翻译?
【翻译】在特别潮湿是那一年的(指雨水多),不同地方的小段干涸的河床可能有水流动,由于地下水位上升到与地表相交。
【剖析】
1. otherwise是形容词,意为“别的,不一样的;另外的;不同场所的;其他场所的”。表示与上文的对比或对照,又如:
That was a bright spot in an otherwise dull day. 这是在单调沉闷日子里的惟一的欢乐时刻。
The sad news of her fathers death was the only cloud on an otherwise happy year. 她爸爸的死讯是她愉快的一年中唯一伤心的事。
The accident was a blemish in an otherwise perfect evening. 那个意料之外是那天晚上唯一美中不足的地方。
This is a very bad defect in an otherwise perfect piece of work. 这是一个很差劲的缺陷,不然将是一件完美的作品。
2. stretch表示距离,意为“一段”。