欢迎来到江沪英语网

西方文化|经典译文旧约--列王记上(1Kings)--第10章

来源:www.dazhixue.com 2024-03-24

10:1 示巴女王听见所罗门因耶和华之名所得的名声,就来要用难解的话试问所罗门。

And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the LORD, she came to prove him with hard questions.

10:2 跟随她到耶路撒冷的人甚多,又有骆驼驮着香料,宝石,和很多金子。她来见了所罗门王,就把心里所有些对所罗门都讲出。

And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.

10:3 所罗门王将她所问的都答上了,没一句不知道,不可以答的。

And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.

10:4 示巴女王见所罗门大有智慧,和他所建造的宫室,And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,

10:5 席上的珍馐美味,群臣分列而坐,仆人两旁侍立,与他们的衣服饰饰和酒政的衣服饰饰,又见他上耶和华殿的台阶(或作他在耶和华殿里所献的燔祭),就诧异得神不守舍。

And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent1 by which he went up unto the house of the LORD; there was no more spirit in her.

10:6 对王说,我在本国里所听见论到你的事和你的智慧实在是真的。

And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.

10:7 我先不信那些话,及至我来亲眼见了才了解人所告诉我的还不到一半。你的智慧和你的福分越过我所听见的风声。

Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold2, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.

10:8 你的臣子,你的仆人常侍立在你面前听你智慧的话是有福的。

Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom.

10:9 耶和华你的神是应当称颂的。他喜悦你,使你坐以色列的国位。由于他永远爱以色列,所以立你作王,使你秉公行义。

Blessed be the LORD thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the LORD loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment3 and justice.

10:10 于是,示巴女王将一百二十他连得金子和宝石,与极多的香料,送给所罗门王。她送给王的香料,将来奉来的不再有如此多。

And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.

10:11 希兰的船只从俄斐运了金子来,又从俄斐运了很多檀香木(或作乌木下同)和宝石来。

And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.

10:12 王用檀香木为耶和华殿和王宫作栏杆,又为歌唱的人作琴瑟。将来再没如此的檀香木进国来,也无人看见过,直到现在。)

And the king made of the almug trees pillars for the house of the LORD, and for the king's house, harps4 also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.

10:13 示巴女王所有所要所求的,所罗门王都送给她,另外照我们的厚意馈送她。于是女王和她臣仆转回本国去了。

And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever5 she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty6. So she turned and went to her own country, she and her servants.

10:14 所罗门每年所得的金子共有六百六十六他连得。

Now the weight of gold that came to Solomon in one year was six hundred threescore and six talents of gold,

10:15 另外还有商人和杂族的诸王,与国中的省长,所进的金子。(杂族在历代下九章十四节作阿拉伯)

Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings of Arabia, and of the governors of the country.

10:16 所罗门王用锤出来的金子打成挡牌二百面,每面用金子六百舍客勒。

And king Solomon made two hundred targets of beaten gold: six hundred shekels of gold went to one target.#p#副标题#e#

10:17 又用锤出来的金子打成盾牌三百面,每面用金子三弥那,都放在黎巴嫩林宫里。

And he made three hundred shields of beaten gold; three pound of gold went to one shield: and the king put them in the house of the forest of Lebanon.

10:18 王用象牙制造一个宝座,用精金包裹。

Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.

10:19 宝座有六层台阶,座的背部是圆的,两旁有扶手,挨近扶手有两个狮子站立。

The throne had six steps, and the TOP of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.

10:20 六层台阶上有十二个狮子站立,每层有两个,左侧一个,右侧一个。在列国中没如此作的。

And twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.

10:21 所罗门王所有的饮器都是金子的。黎巴嫩林宫里的所有器皿都是精金的。所罗门年间,银子算不了什么。

And all king Solomon's drinking vessels7 were of gold, and all the vessels of the house of the forest of Lebanon were of pure gold; none were of silver: it was nothing accounted of in the days of Solomon.

10:22 由于王有他施船只与希兰的船只一同航海,三年一次,装载金银,象牙,猿猴,孔雀回来。

For the king had at sea a navy of Tharshish with the navy of Hiram: once in three years came the navy of Tharshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.

10:23 所罗门王的财宝与智慧胜过天下的列王。

So king Solomon exceeded all the kings of the earth for riches and for wisdom.

10:24 普天下的王都求见所罗门,要听神赐给他智慧的话。

And all the earth sought to Solomon, to hear his wisdom, which God had put in his heart.

10:25 他们各带贡物,就是金器,银器,衣服,军械,香料,骡马,每年有肯定之例。

And they brought every man his present, vessels of silver, and vessels of gold, and garments, and armour8, and spices, horses, and mules9, a rate year by year.

10:26 所罗门聚集战车马兵,有战车一千四百辆,马兵一万二千名,安置在屯车的城邑和耶路撒冷,就是王那里。

And Solomon gathered together chariots and hor百度竞价推广en: and he had a thousand and four hundred chariots, and twelve thousand hor百度竞价推广en, whom he bestowed10 in the cities for chariots, and with the king at Jerusalem.

10:27 王在耶路撒冷使银子多如石头,香柏木多如高原的桑树。

And the king made silver to be in Jerusalem as stones, and cedars11 made he to be as the sycomore trees that are in the vale, for abundance.

10:28 所罗门的马是从埃及带来的,是王的商人一群一群按着定价买来的。

And Solomon had horses brought out of Egypt, and linen12 yarn13: the king's merchants received the linen yarn at a price.

10:29 从埃及买来的车,每辆价银六百舍客勒,马每匹一百五十舍客勒。赫人诸王和亚兰诸王所买的车马,也是按这价值经他们手买来的。

And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.


相关文章推荐

02

02

西方文化|英国国旗并不完全对称

The UK flag is NOT entirely1 symmetrical!英国国旗并非完全对称的!You can rotate the flag and it still will be the right way up but y

02

02

西方文化|千禧一代新郎选择结婚以后随妻姓

在英国,女人结婚以后随夫姓这个传统已延续了一千多年。然而,这一惯例到底从何而来?到了现在,结婚以后从夫姓的现象仍然很常见吗?近来,在千禧一代人中,有愈加多的男士选择夫随妇姓。

12

21

西方文化|Values for Americans

One of the most basic moral values for Americans is honesty. The well-known legend about George Washington and the cherr

11

02

西方文化|The origin of Christmas 圣诞的由来

The name Christmas is short for Christ's Mass. A Mass is a kind of Church service. Christmas is a religious festival. It

11

02

西方文化|Interpreting a Laugh

Huihua, a Chinese student, and Mary, an American student studying Chinese in China, were on their way to a bookstore. As

08

13

西方文化|奥斯卡金像奖的来历

奥斯卡金像奖的正式名字是电影艺术与科学学院奖,1927年设立,每年一次在美国洛杉矶举行。半个多世纪来一直享有盛誉。

07

28

西方文化|硬币的名字是如何来的?

英语中不同面值的硬币有不一样的名字,这一点常常让中国人头痛,特别是去海外念书和旅游的时候。下面就给大伙介绍一下这类名字的来历,叫你不再困惑。

07

28

西方文化|猫沙是哪个创造的?

养猫是生活一大乐趣,但如何处置猫咪的排泄物实在是太费心了。幸好世界上有猫沙这种东西,给养猫的人省掉不少麻烦。

05

28

西方文化|西方文学史:漫话美国文学史(一)

1 美国人的文学之父是华盛顿欧文,他给后世留下了很多的小说,散文和传记,尽管目前大家一般只记得他的两部简短小说《睡谷的故事》(被蒂姆伯顿改编成了《无头骑士》不过原文远没那样阴森恐怖)和《瑞普凡温科》(讲的是一个妻管严在山洞里一睡就睡了几百年

05

28

西方文化|旧约---列王记下(1Kings)--第5章

5:1 以色列众支派来到希伯仑见大卫,说,大家原是你的骨肉。 Then came all the tribes of Israel to David unto Hebron, and spake, saying, Behold1, we a