欢迎来到江沪英语网

商贸英语|2007年11月14日 美国银行持股中国建行将获巨利

来源:www.fpgsrc.com 2025-03-18
美国银行昨日表示,对中国建设银行的投资现在可能获利逾300亿USD,这突显一些西方银行通过持股中国的银行,获得了丰厚的账面收益。

Bank of America yesterday said it was sitting on a potential gain of more than $30bn on its investment in China Construction Bank, highlighting the paper profits some western banks have made on holdings in their Chinese counterparts.
两年前,美国银行出资30亿USD获得中国建行8.5%的股权,与一项以极底价格将持股比率提升至19.9%的选择权。美国银行计划第四季度通过现有股权计入约160亿USD的所得。

BofA paid $3bn two years ago for an 8.5 per cent stake in CCB and an option to increase to 19.9 per cent at a very low price. The bank plans to record a gain of about $16bn on its existing stake in the fourth quarter.
美国银行首席财务官乔o普赖斯表示:从账面上看,大家的潜在获利超越了300亿USD。他补充称,在将来2至3年内,该银行将可以兑现其持有些部分股权。

On paper we have a potential gain in excess of $30bn, said Joe Price, BofA's chief financial officer, adding that it would be able to cash in some of its holding over the next 2 to 3 years.
包含汇丰、苏格兰皇家银行、高盛和美林在内的一些其它西方银行,也对中国的银行进行了类似的投资。因为中国股价暴涨,这类持股带来了丰厚的价值。

Other western banks, including HSBC, Royal Bank of Scotland, Goldman Sachs and Merrill Lynch, made similar investments in Chinese banks that have generated large gains thanks to soaring Chinese stock prices.
美国银行的潜在获利,足以完全抵消其迄今为止因美国次级抵押贷款危机所面临的问题。

BofA's potential gain more than outweighs1 the problems it faces so far as a result of the US subprime mortgage meltdown.
普赖斯昨日表示,因持有与次级抵押贷款有关的资产,美国银行正面临着另外30亿USD的减记。这一估计亏损额与一些剖析师的预期相符,纽约股市午盘时该股上涨3%至45.40USD,以此推算,该银行的市值仅略高于2000亿USD。

Mr Price yesterday said BofA was facing a further $3bn of writedowns on its subprime-related holdings. The estimated losses were in line with some analysts2' expectations and the shares were up 3 per cent at $45.40 at noon in New York, valuing the bank at just over $200bn.
此前的会计处置中,美国银行所持的建行股权以本钱计价,而依据新的会计准则,需要按市场价衡量。上周这类股权的价值约为190亿USD。

BofA had carried the CCB stake in its books at cosplayt but has to mark it to market under new accounting3 rules. The stake was worth about $19bn last week.
美国银行大发横财与角逐对手花旗集团形成了鲜明对比。花旗经过多年竞购才获得广东进步银行的控制权。广发银行是中国南方一家陷入困境的银行。

BofA's windfall contrasts with rival Citigroup, which fought a long battle to get control of Guangdong Development Bank, a struggling lender in the south.
花旗昨日披露了其资本市场业务进一步改组计划。花旗美国信贷业务主管查德o利特和欧洲信贷业务主管马克o沃森在重组中正遭到排挤。

Citi yesterday unveiled a further shake-up of its capital markets operation. Chad Leat, Citi's US head of credit, and Mark Watson, his European counterpart, are being sidelined in the reorganisation.
纽约股市午盘,花旗股价上涨近5%。

Citi's share price was up nearly 5 per cent at noon in New York.


相关文章推荐

03

18

商贸英语|2008年1月7日 "降息不是解决信贷市场

亿万富翁基金经理雷伊o戴利奥表示,降息不是解决现在信贷市场动荡问题的办法。戴利奥是近期数月为美国联邦储备委员会提供建议的专家之一。

03

18

商贸英语|2008年1月11日 伯南克:美联储筹备大

美联储主席本?伯南克的措辞出现明显变化,他昨日表示,美联储筹备大力降息,以防止美国经济出现衰退的风险。In a dramatic change of tone, Ben Bernanke yesterday indicated that t

03

18

商贸英语|2008年3月11日 解析中国贸易数据

2月份中国贸易顺差从1月份的195亿USD收窄至86亿USD。中国的出口同比增长幅度从1月份的26.6%,大幅降至6.5%,而因为大宗产品价格暴涨,进口同比增幅为35.1%(1月份为27.5%)。

03

18

商贸英语|2008年4月7日 IMF:全球各国政府需要

国际货币基金组织总裁多米尼克?斯特劳斯-卡恩表示,需要采取全球层面的政府干涉行动,以解决信贷危机。他警告称,市场动荡将对全球经济增长产生严重干扰。

03

18

商贸英语|2008年4月16日 业内人士:中国南车拟

中国南方机车汽车工业集团公司计划6月在上海和香港两地进行初次公开发行,筹集多达21亿USD的资金。这表明,尽管沪港两地股市暴跌,但市场仍存在对中国基础设施类股的需要。

02

20

商贸英语|信用基本词语1

Tier1capital一类资本Tier2capital二类资本Totalcreditlimit整体信用限额Totalcurrentassets流动资产总额Trade-off协定Tradecompanies贸易企业Tradecreditor

02

20

商贸英语|公允会计准则

Financial accounting1 relies on certain standards or guides that have proved useful over the years in imparting economic

02

20

商贸英语|会计:全瞻

Accounting1 is the study of how businesses track their income and assets over time. Accountants engage in a wide variety

02

20

商贸英语|Remittance and Cashing Business汇兑

1A:May I help you?B:Yes.I want to remit1 500 RMB yuan in cash to my son in Beijing University.A:All right. Our bank prov

02

20

商贸英语|参加展销会Attending A Trade Show

SCOTT: This facility1 is great, don't you think?ANDREW: Yes, it is better than last year. They have done a very good job