欢迎来到江沪英语网

写作资料技巧|英语写作中句式的多元化(三)

来源:www.boxila.com 2024-04-26
(1)Just imagine the beautiful surroundings if we make our cities greener.(2)Green trees line the streets.(3)A clean river winds through the city,in which a lot of fishes abound1.(4)On the one side stand rows of willow2 trees.(5)On the other side lies a stretch of grassland3 sprinkled with many yellow and red flowers.

改写后的这段文字,有长句(1)、(3)、(5),也有短句(2)和(4),一长一短,抑扬顿挫的步伐感就出来了。不只句子长短交插,而且句型结构变化也非常大,使文章流畅自然,生动活泼。

4、借助倒装结构

英语的基本句型是S+V+O,假如偶尔打破常规,改变某一成分的地方,不仅能够丰富句型,而且能强调、突出被倒装的部分,收到意料之外的表达成效。比如:

1)In no other place in the world can one find such enthusiasm for applying for hosting the 2008 Olympic Games.

2)Faith in the Chinese economic reforms the majority of people will never lose.

总之,语的句式是多种多样的,只须从要表达的内容出发合理使用,文章的句式就会富于变化。同时,在学习写作的过程中,学生应不断训练架构各种各样句式,以提升语言表达能力。


相关文章推荐

01

26

写作资料技巧|give oneself up as hopeless 自

自暴自弃,汉语成语,意思是自己甘心落后,不求上进,暴表示糟蹋、损害(waste; ruin)。可以翻译为give oneself up as hopeless,have no urge to make progress或abandon on

01

26

写作资料技巧|be completely surrounded and im

插翅难飞,汉语成语,意思是插上翅膀也难飞走(cannot escape even with wings)。比喻陷入困境,如何也逃不了。

01

26

写作资料技巧|like a cat on a hot tin roof 像

表达 like a cat on a hot tin roof 的字面意思是 像热铁皮屋顶上的猫,但它实质用来描述 某人极度焦虑或担忧的样子,等于汉语歇后语 热锅上的蚂蚁团团转,突出了一个人坐立不安的状况。例句Hes really nerv

01

26

写作资料技巧|follow as a matter of course 顺

顺理成章,成语,本指写文章、做事情顺着条理就能做好(write/do with good arrangement/presentation)。比喻伴随某种状况的进步而自然产生的结果。

01

26

写作资料技巧|birds of a feather flock togeth

大家总是由于兴趣、喜好、性格相互融洽而成为朋友,有些是志同道合,有些是臭味相投。物以类聚,人以群分,中文俗语,比喻相同种类的东西常聚在一块,合得来的人相聚成群,是朋友之间志同道合的统称,可分开用。

12

16

写作资料技巧|be startled at 大吃一惊

大吃一惊,汉语成语,形容对发生的事感到十分意料之外。可以翻译为be startled at;be astounded at;be greatly surprised;get a shock。

12

16

写作资料技巧|first come, first served 先来后

先来后到,汉语成语,根据来到的先后而确定次序,可以翻译为in order of arrival。与英文惯用语first come, first served意思相近,表示the first people present will be th

12

15

写作资料技巧|penetrating 入木三分

入木三分,汉语成语,字面意思是enter three-tenths of an inch into the timber,形容书法笔力刚劲有力(written in a forceful hand),也比喻对文章或事物见解深刻、透彻,可以用

12

15

写作资料技巧|a sense of guilt 负罪感

负罪感,指当人做了一件自己感觉违反了自己良心的事情,事后对我们的行为产生后悔或罪过的情绪。可以翻译为a sense of guilt,guilty conscience。

10

28

写作资料技巧|关于食物的英文谚语 1

1 An apple a day keeps the doctor away! 一天一苹果,大夫离得远远的我!My sister only eats her fruits and vegetables if my mom reminds h