欢迎来到江沪英语网

生活英语|农场工作给患自闭症儿童的青年带来收获感

来源:www.gyyjz.com 2025-05-17

Lydia Otter, Farm Owner

Were a small working farm, 100 acres with about 30 beef cattle on. But were also a farm where young people with autism learn working skills. Weve got little goats and chickens, and we have an organic egg production.

莉迪亚奥特 农场场主

大家是一个小农场,占地100英亩,有30来头肉牛。同时大家为患有自闭症儿童的青年提供一个学习工作技能的地方。大家还饲养小山羊和鸡,也是一个有机鸡蛋生产基地。

Lydia Otter, Farm Owner

My word, what a busy day! Some of these young people, Ive known for 30 years, you see. Its just a wonderful privilege to see them grow up.

莉迪亚奥特 农场场主

哎呀,今天可真忙!这类青年当中,有些我都认识30年了。能看着他们长大真是莫大的荣幸。

Matt

Animals are much simpler to understand than humans. Theres no lying or secret agendas with animals. What you see is what you get with an animal. If it wants to eat, itll show you it needs to eat. If it needs to go out to pee, it normally will show you.

马特

动物比人类更容易理解。动物不说谎,也没不可告人的秘密。动物表里如一。假如它们想吃东西了,就会表现出想吃东西的样子。假如需要出去小便,一般也会表现出来。

Matt

I have Aspergers syndrome. It is basically just the brain being wired a little bit differently. With it comes extra sensitivity to certain things. So in my case, my taste buds are, well, very tyrannical.

马特

我有阿斯伯格综合症。基本上就是大脑神经连接方法有点独一无二。这就让我对某些事物的感觉特别敏锐。我的味蕾格外敏锐。

19-year-old Murray has been at Pennyhooks for a few weeks.

19岁的穆雷已经在潘尼胡克斯农场工作了几个星期。

Emma Masefield, Autism Learning Centre Manager

Murray is a particularly interesting inpidual. Hes somebody who is described as pre-verbal, meaning he doesnt talk. What we do is to really observe our students and to pick up on any body language, and if you watch Murray really carefully, hes telling you an awful lot with his body language.

艾玛梅斯菲尔德 自闭症儿童学习中心经理

穆雷特别有趣。他被觉得是处于前言语阶段,意思是他不会说话。大家一般会注意观察学生,察看他们的肢体语言,假如你注意观察穆雷,他其实会用肢体语言给你传达不少信息。

Ken Bruce, Murrays Dad

At the age of about nine, we discovered that he was able to read and he knew, you know, a massive amount of words, he had good spelling and great expression when he was able to It was a real revelatory moment when we discovered that.

肯布鲁斯 穆雷的爸爸

在他九岁前后,大家发现他其实可以阅读,并认识很多的单词,有非常不错的拼写和表达能力。在发现他其实拥有这类能力时,大家看到了期望。

When he feels comfortable, Murray can use a letter board or his tablet to communicate.

当穆雷感到自在时,他可以用字母板或平板电脑与人交流。

Murray

I would like to let people know that I have a good brain. Just because I cant speak, it does not mean that I would not make a meaningful contribution to society.

穆雷

我想叫人们了解我的脑子非常灵。只不过由于我不说话,并不意味着我不会对社会作出有意义的贡献。

Kerith Bruce, Murrays Mum

I feel when he comes back from Pennyhooks, just his whole body language and everything is just so completely different. Its almost like hes de-stressed.

凯莉丝布鲁斯 穆雷的妈妈

我感觉穆雷每次从潘尼胡克斯农场回来后,他的整个肢体语言和其它的表现都和平常完全不同。看起来仿佛完全解压了。

Murray

I yearn to have a body that works in sync with my brain.We are people who are really wanting to be heard. We will try positively to say how we feel if you are willing to listen and give us the space.

我渴望拥有一个与大脑同步的身体。大家真心期望被倾听。假如大伙想聆听并给予大家空间,大家会积极地尝试去表达自己感受。

Matt

If I didnt come here, Id likely still be at home on the computer and thats it. Id probably think I was useless, essentially. But the fact that I come here, and occasionally help out with the animals. Yes, I do have a sense of belonging and accomplishment here.

马特

假如我不来这里,我可能就只呆在家玩电脑。那样的话,我或许会感觉自己非常没用。但现在我来到了这里,还偶尔帮忙照料动物,确实让我有一种归属感和收获感。


相关文章推荐

05

17

生活英语|与面包有关的英文表达

1. Dad is the sole1 breadwinner in my family.爸爸是家唯一的经济支柱。Breadwinner指养家糊口的人。

05

17

生活英语|seat在不同语境里的意思

1. I am very fortunate to get the ringside seat to the event.我非常幸运可以近距离观摩这个活动。(ringside seat:拳击比赛中挨近拳击台的察看席位,此处比喻为近距离察看。

05

17

生活英语|20种走路姿态

1. The drunkard staggered from the coffee shop and clung to a lamp-post.2. The hitch-hikers reached the town after a lon

05

17

生活英语|beat a dead horse 徒劳无功

今天大家要讲的美国习惯用语是:beat a dead horse。大伙都了解,dead horse是死马的意思,动词beat是打的意思。

05

17

生活英语|it's interesting 呵呵

呵呵,原本是拟声词,表示笑声,比如呵呵大笑意思是roar with laughter。但近年来,它却被网友评为最伤人聊天词语。

05

17

生活英语|Mangkhut 山竹

Mangkhut可能对西方人而言更为陌生,大家虽然能在市场买到吃到,恐怕也不大知道英语表达。Mangkhut是泰语,指英文中的mangosteen /maɡstin/,即大家所知的热带水果,深紫色外皮、苹果大小、果肉为白色且多汁。

04

09

生活英语|the land of milk and honey 鱼米之乡

今天我在看一本英文书,很有意思:书名叫 milk and honey,不少人把它翻译为《牛奶与蜂蜜》。事实上,milk and honey是个固定成语,源于《圣经》。

04

09

生活英语|三连冠

1. Russia has won the team event and swept both gold medals in synchronized1 swimming for the third consecutive2 Olympic

04

09

生活英语|个税专项附加扣除 special additional

请看例句:China has announced tax-relief policies for parents rearing children under 3 years old, according to a State Counci

04

09

生活英语|polo neck 高领毛衣

冬季了,时髦与保暖真的不可兼得吗?就是这么不可思议,保暖好用的高领毛衣(polo neck)居然成功逆袭,成为这个冬季炙手可热的时髦单品。让大家跟随《卫报》,来看看高领毛衣背后的故事。

英语学习 热门搜索

更多>