四级英文翻译部分是测试学生用英语进行书面表达的能力,为了帮助考生们更顺利地通过考试,下面是2023年下半年大学习英语四级翻译复习资料:中国贸易,欢迎参考学习,期望对大伙有所帮助!
2023年下半年大学习英语四级翻译复习资料:中国贸易
对于世界上不少国家来讲,中国正飞速成为他们非常重要的双边 贸易伙伴。然而,中国和世界其他国家之间贸易不平衡的 问题已经引发了关注。特别是美国对中国的贸易赤字是最大的,达 到了 3150亿USD,这个数字是十年前的三倍还多。贸易纠纷也愈加多,主如果关于倾销、常识产权和人民 币的估价。
参考译文
For many countries around the world, China is rapidly becoming their most important bilateral trade partner. However,there have been concerns over large trade imbalances between China and the rest of the world. The US in particular has the largest trade deficit in the world with China at $315 billion, more than three times what it was a decade ago. There have also been a growing number of trade disputes brought against, mainly for dumping, intellectual property and the valuation of the yuan.
以上是新东方在线英语四级频道我们为大伙带来的“2023年下半年大学习英语四级翻译复习资料:中国贸易”,期望考生们都能获得出色的成绩。