欢迎来到江沪英语网

英语翻译技巧|Good 一词怎么样翻译?

来源:www.hnhmn.com 2024-05-27

Good一词,在英语中该算是最熟知、最常见的了。它的搭配能力非常强,而且也容易见到于科技文章中。一看到good,大家便自然而然得会想到好的这一词义。然而,在一些场所,good的译法却是颇费踌躇的。

1,可译为好的,但定义模糊:如good fish(好鱼),是指品种,大小还是新鲜程度呢?

2,勉强可译为好的,但不搭配:如Good fire若译为非常不错的炉火是可以理解的,但不如译为旺盛的炉火。

3,译成好的反而错了:如good hard work不是指一项好的但却艰巨的工作,而是指一项十分艰巨的工作。

为何如此普通的词在翻译时却难处置呢?其缘由有2、

1,只知其一,不知其2、三

有些词有一个义项,有些词有两个或两个以上义项。good 一词,在《现代高级英汉双解辞典》中就有十八项解释,如不可以全方位地学会这类义项,翻译时就会遇见困境。

2,不善举一反三,触类旁通

从语言的进步来看,一个词总会有一个最原始的或最基本的词义(叫做本义),而其他的词义是由这个词进步或引申而来的(叫做引申义)。引申,就是由原义产生新义。选择词义难就难在这个新字上。一是英语单词本身已有引申义。这就要勤查字典,从很多词义中去挑选比较合适的词义。二是词典中所有词义都不贴切,要依据汉译的需要去创造新义,而新义又需要与本义有关联。如good一词在英语中已有引申义strong, vigorous(强健的,有力的)。因此,His eyesight is still good. 一句应译为他的视力仍然非常强。(good由好的引申为强的)。而在下面的例句中,good 可引申为高度的。To produce strong X-rays the tube had to be made a very good vacuum. 管子要产生强的射线,就需要制成高度的真空。而高度的这一词义,在《现代高级英汉双解辞典》、《远东英汉大辞典》等的汉语解释中都是没的,因而可算是新创的。目前,让大家以《现代高级英汉双解辞典》为据,列举good一词的几个义项来察看它在汉译时是怎么样引申和再引申的。为了节省篇幅,本文只探讨作为形容词用的而且常用于科技文章中的几个义项的译法,不涉及用于生活、口语和文学时的译法,也不涉及用于问候语、客气的称呼、赞扬之词与片语和复合词的使用方法。为了便捷,本文不再引用其英语的解释而用其对应的汉语译义,每一词义只举一例。

1、美好的;好的;让人认可的

a good knife 一把好刀

a good conductor 良导体

汉译时引申:

1,a good soil 肥沃的土壤

2,good oil 提纯了的油

3,a good money 真的货币

4,a good river 畅通的河道

5,good English 规范的英语

6,Good switches move quickly. 优质开关动作灵活。(good引申为优质的)

7,That engine sounds good. 那台发动机听起来非常正常。(good 引申译为正常)

8,the rocket travels better through vacuum than it des through the air. 火箭穿过真空比穿过空气容易。(good引申译为容易)

9,A good example of a case where electricity is changed to power is the electric streetcar. 电变为动力的典型例子是电车。(good example 引申译为典型的例子)

10,In the absence of an outdoor aerial this telescopic aerial will give a good picture if the transmitter signal is sufficiently1 strong. 在无室外天线时,若发射机的信号非常强,这种拉杆天线可产生明确的图象(good picture引申译为明确的图象)

11,Laser possesses a series of remarkable2 properties, which make it a better
light source in a number of cases. 激光有很多显著的特质,这类特质使它在很多状况下成为一种更理想的光源。(good引申译为理想的)

2、有益的

Milk is good food for children. 牛奶对孩子是有益的。汉译时引申:

1,good gradient 平缓的坡度

2,It is no good heating the material to such a temperature. 把材料加热到如此的温度是不适合的。(good引申为适合的)

3、能胜任的;有能力的;能干的

汉译时引申:

1,a good chess player 高明的棋手

2,A good human translator can do perhaps 2000 to 3000 words a day. 一个熟练的翻译职员一天或许能翻译两千到三千个词。(good引申译为熟练的)

4、彻底的;完全的

The workers gave the machine a good checking. 工大家对机器进行了彻底的检查。汉译时引申:

1,have a good drink 喝个痛快

2,It has been thought of making good use of the sun's energy to serve the well-being3 of the people. 大家早就设想过充分借助太阳能来为自己造福。(good引申译为充分)

3,This set consumes so little power that a good 12 volt4 car battery can still start your car after you have been watching TV for 10 hours. 本机耗电极少,因而具备12伏足电的汽车蓄电池在你看电视十小时后仍可以用于开车。(good引申为充足的)

4,Rivers provide good sources of hydropower. 河流具备丰富的水力资源。 (good引申译为丰富的)

5,The CE circuit is widely favored since it can be designed for good voltage and current gains. CE电路得到广泛的用法,由于它能获得高电压增益和高电流增益。(good...gains引申译为高增益)

5、靠谱的;安全的;确实的

a car with good brakes 刹车靠谱的汽车

a good investment 安全的投资

汉译时引申:

good debts 确可偿还的债务


相关文章推荐

07

27

英语翻译技巧|新词新译(三)

擦边球 edge ball, touch ball 擦网球 net ball 财产税 property tax; estate duty采购团 purchasing mission 采光 lighting1裁减冗员 cut down on

07

27

英语翻译技巧|《静夜思》的多种译法

《静夜思》床前明月光,疑是地上霜;举头望明月,低头思故乡。译文一On A Quiet Night I saw the moonlight before my couch, And wondered if it were not the fr

07

27

英语翻译技巧|“高速公路”的英语对应词是expre

现在,国内的高速公路愈加多,等级也愈加高,为国人的出行提供了非常大的便捷,提高了大家的生活水平。或许由于是高等级公路的原故,这类高速公路上几乎都有配备了英语译文的标识文字(公示语),其中,高速公路被几乎被清一色地翻译成了expressway

07

27

英语翻译技巧|第十七次代表大会词语翻译(四)

解放思想,实事求是 emancipate the mind, seek truth from the facts党的建设 Party building社会主义初级阶段 primary stage of socialism进一步解放生产力,进

07

27

英语翻译技巧|花名的翻译

中国水仙new year lily 自尊/单恋 石榴pomegranate 相思/永生月桂victor\'s laurel 胜利/不诚实 报春花polyanthus 初恋/自作多情木棉cotton tree 热情 紫丁香lilac 青春的回

05

27

英语翻译技巧|有些翻译只能“查”不可以“翻”

有的翻译不可以翻只能查-- 做译审多年,这是我批评同事时说得最多的,也是同事们最不喜欢听到的一句话,要说有的专业的东西翻不了去查查字典也还罢了,偏偏是能翻的,却不让翻,必须要查,这不是自己作践自己吗? 假如翻译(本文特指实用文体中译英)只不

05

27

英语翻译技巧|状语从句的句型结构转换

英汉两种语言中的状语的表达本该有非常大的差异,但在中文的译文里,英文各类状语从句结构却数见不鲜,譬如大家常常会看到如此的句子:他是这样的累,以至于不可以再工作下去。大家了解这是受英文sothat结果状语从句结构的影响,而不懂英文的人虽然能了

05

27

英语翻译技巧|电信行业最新术语翻译讲解

PHS Personal Handy-phone System 低功率移动电话系统 PHS系统是日本自行研发的数字式无线电话系统。发射功率远低于一般GSM移动电话,是唯一可在医院用之移动通讯系统。

05

27

英语翻译技巧|英文翻译中文考试试题中容易见到

例10:I can't add two and two, let alone do fractions.译文:我连2加2都不会,更别说做分数题了。注意:美国成语词典觉得let alone只可以用于追加的否定。

03

24

英语翻译技巧|谈谈对于专业翻译的认识

刚刚在一个英语学习平台上看到一个帖子,询问一个计算机方面的术语non-mapped memory如何翻译。有四个网友回贴,但答案都不对,譬如有一个网友翻译成非地图化内存,还有一个网友翻译成未标出的内存。