怎么样告诉外籍大夫,“我病得非常紧急”!,在告诉大伙答案之前,先给大伙安利一个俗语sick as a dog的来源可以追溯到至少17世纪,当时只不过简单的描述性语句。对狗知道一些的人都了解,狗非常贪吃,而且常常乱吃东西,当吃下去的食物致使身体不当令,狗的反应又总是比较强烈,因此大家就用sick as a dog来描述病得非常紧急的样子。某人说: I'm as sick as a dog.那他的意思就是他病得非常紧急。值得一提的是,美国人喜欢用sick,而英国人则习惯用feel ill来指“伤风感冒”等,在英国,be sick 一般是“恶心,呕吐”的意思。
阅读下面的情景对话,更深入知道“I'm as sick as a dog“
英文情景剧
Shirley: Baby, how do you feel now?
雪莉:宝贝儿,目前感觉如何了?
May: I'm as sick as a dog.
阿美:我病得非常紧急。
-----------------------------------------
美语漫游记
Jenny花到医院去看望一位生病的美国同学,关切地询问他们的病情。同学说: I'm as sick as a dog. Jenny 花听了如坠云里。“难道她和她的狗同时都生病了?”Jenny花用非常同情的语气说:“I am sorry to hear that, and how about your poor dog?朋友听后一阵茫然,接着一阵苦笑,病得无力大笑啊。
怎么样告诉外籍大夫,“我病得非常紧急”!”假如你想获得更多学习资源,点击下面链接!
在线英语一对一培训,地道英语学习,
天天仅需20分钟,开启你的学习之旅
点击“在线英语一对一课程”
免费领取在线英语试听课程