欢迎来到江沪英语网

2025年6月英语四级考试翻译题:癌症

来源:www.wrbund.com 2025-03-18

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级考试翻译题:癌症,期望对大伙有所帮助!

2025年6月英语四级考试翻译题:癌症

请将下面这段话翻译成英文:

自从理查德尼克松向癌症宣战以来已经有三十年了。其间,不少专家、学者耗费巨资试图探寻各种办法以攻克这个难点。但今天的癌症死亡率与七十年代仍旧差不多一样高。美国妇女中死于乳腺癌病人是世界上很多其他国家的五到三十倍。在泰国每十万妇女中仅2至5人死于乳腺癌,而美国的妇女会有30至40人遭此霉运。就其缘由,无人会不承认其与饮食非常有关系。有的科学家觉得:“天天大家摄入二至三磅食物,这是大家与环境最大范围的接触。”因此大家需要十分看重好的饮食习惯。虽说正确的饮食习惯不可以根除世界上的癌症,但它有益于降低患癌症的风险。

参考译文:

It has already been three decades since Richard Nixon declared fight against cancer, during which many specialists and scholars spent a large amount of money trying to seek various ways to crack this hard nut. Yet today the death rate of cancer is nearly as high as it was in the 1970s. American womens death rate of breast cancer is five to thirty times as high as that of women in many other countries of the world. In Thailand, only two to five out of every 100,000 women die of breast cancer, whereas in the United States, 30 to 40 meet that fate. Among all the reasons, no one denies that diet is a large part of the reason. Some scientists hold, “Its our greatest exposure to the environment because humans put two to three pounds of food into their bodies every day.” Hence people should place a great emphasis on good eating habits. Though the correct eating habit cant eliminate cancer in the world, it can help reduce the risk of cancer.

以上是新东方在线大学英语四级频道记者为大伙带来的“2025年6月英语四级考试翻译题:癌症”,期望考生们都能获得出色的成绩。

相关文章推荐

03

13

2025年6月英语四级考试翻译题:工作面试

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级考试翻译题:工作面试,期望对大伙有所帮助!2025年6月英语四级考试翻译题:工作面试请将下面这段话翻译成英文:在找工作的过程中,有面试

03

10

2025年6月英语四级考试翻译题:广场舞

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级考试翻译题:广场舞,期望对大伙有所帮助!2025年6月英语四级考试翻译题:广场舞广场舞是舞蹈艺术中最庞大的系统,因多在广场聚集而得名。

03

07

2025年6月英语四级考试翻译题:青奥会

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级考试翻译题:青奥会,期望对大伙有所帮助!2025年6月英语四级考试翻译题:青奥会Directions: For this part,

03

05

2025年6月英语四级考试翻译题:中国介绍

大学英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月英语四级考试翻译题:中国介绍,期望对大伙有所帮助!2025年6月英语四级考试翻译题:中国介绍话题材料:中国是世界四大文明古国之―。

02

18

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:全球变暖

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:全球变暖,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:全球变暖现在,全球变暖是一个热点话题,但有关全球变

02

13

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:饺子

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:饺子,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:饺子饺子是深受中国人民喜欢的传统食品。

02

13

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:民间故事

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:民间故事,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:民间故事请将下面这段话翻译成英文:中国民间故事是中

02

05

2025年6月大学习英语四级考试翻译题:唐朝

英语四级翻译部分考查考生对语言的学会和应用能力,因此提高翻译方法至关要紧。下面是2025年6月大学习英语四级考试翻译题:唐朝,期望对大伙有所帮助!2025年6月大学习英语四级考试翻译题:唐朝唐朝是中国历史上一个要紧的朝代,也是公认的中国最强

12

02

2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:高速铁路

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:高速铁路”,期望对你有所帮助!2024年12月英语四级考试翻译模拟训练:高速铁路请将下面

10

18

2024年12月英语四级考试翻译题型重点复习资料(5

备考英语四级翻译,重点在于理解原文含义,准确传达信息,通过不断训练提升翻译水平。新东方在线英语四级频道推荐了“2024年12月英语四级考试翻译题型重点复习资料”,期望对你有所帮助!2024年12月英语四级考试翻译题型重点复习资料—个标准的四

英语学习 热门搜索

更多>